דף הבית > שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית
שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית

שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית

         

תקציר

עברית - השיקולים והאילוצים המכַוונים את המתרגם בבואו להכריע אלו תכונות לשוניות, טקסטואליות ותרבותיות ייתן לשמות בתרגומו. בחינת דרכי הטיפול בשמות ברומנים ובסיפורים שתורגמו לעברית יותר מפעם אחת חושפת את התפיסות התרגומיות שמאחורי הטיפול בשמות ואת השתנותן.

מה חשבו הקוראים? 0 ביקורות

מחיר באתר: 88 ₪

*משלוח חינם בארץ בקניה מעל 249 ש"ח 

מוצרים נוספים שיכולים לעניין אותך:

738 ימים אב במסע

738 ימים אב במסע

 
מחיר מכירה מודפס 98 ₪
בימת החיים

בימת החיים

עופרה ויינגרטן
מחיר מכירה מודפס 72 ₪
קיומי הוא שערורייה

קיומי הוא שערורייה

אוסקר ויילד
מחיר מכירה מודפס 50 ₪
ספר האורית של אבא סמואל

ספר האורית של אבא סמואל

יובל יוסף טובי
מחיר מכירה מודפס 400 ₪
לאניות דעתי

לאניות דעתי

בני עוד דון-יחיא
מחיר מכירה מודפס 95 ₪
קיטון אוכל תרבות ועיר מאז 1945

קיטון אוכל תרבות ועיר מאז 1945

 
מחיר מכירה מודפס 145 ₪