דף הבית > שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית
שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית

שמות פרטיים בתרגום ספרותי לעברית

         

תקציר

עברית - השיקולים והאילוצים המכַוונים את המתרגם בבואו להכריע אלו תכונות לשוניות, טקסטואליות ותרבותיות ייתן לשמות בתרגומו. בחינת דרכי הטיפול בשמות ברומנים ובסיפורים שתורגמו לעברית יותר מפעם אחת חושפת את התפיסות התרגומיות שמאחורי הטיפול בשמות ואת השתנותן.

מה חשבו הקוראים? 0 ביקורות

מחיר באתר: 88 ₪

*משלוח חינם בארץ בקניה מעל 249 ש"ח 

מוצרים נוספים שיכולים לעניין אותך:

של מי השדה הזה

של מי השדה הזה

אסתר הרצוג
מחיר מכירה מודפס 112 ₪
הקסם של האלכימיה ואמנות הציור והמוזיקה

הקסם של האלכימיה ואמנות הציור והמוזיקה

שלמה יהודה
מחיר מכירה מודפס 112 ₪
עקדת יצחק לזרעו מבט בעין ישראלית

עקדת יצחק לזרעו מבט בעין ישראלית

 
מחיר מכירה מודפס 120 ₪
40% הנחה על ספר שני
לאום ולא לאום

לאום ולא לאום

אליעזר היון
מחיר מכירה מודפס 98 ₪
40% הנחה על ספר שני
כמו משאלה של אף אחד

כמו משאלה של אף אחד

מירי רוזובסקי
מחיר מכירה מודפס 98 ₪
פולנים ונהנים

פולנים ונהנים

אמה זהר
מחיר מכירה מודפס 118 ₪