סל הקניות שלי
פריטים בסל
את/ה נמצא/ת כאן:
מוצרי החודש

שירה ומוסיקה


 
 

לילות חשון

מולודובסקי קדיה

המשוררת קדיה מולודובסקי קנתה מקום של כבוד בישראל בזכות ספר שירי הילדים שלה, פִּתְחוּ אֶת הַשַּׁעַר, ותרגומיהם הנודעים. אך תרגומי שירתה הלירית הגדולה ביידיש, שנפרשה  על פני יובל שנים, בפולין, ארצות הברית וישראל, לא זכו לראות אור בספר, למרות שעשרות רבות משיריה תורגמו לעברית בידיהם של מיטב היוצרים: נתן אלתרמן, פניה ברגשטיין, לאה גולדברג, מרים ילן־שטקליס, שמשון מלצר, דב סדן, זלמן שז"ר ועוד רבים אחרים. מרבית תרגומי השירים הותקנו לשם הוצאתם לאור בספר בשנת 1948 בהוצאת הקיבוץ המאוחד ומסיבות שונות התוכנית לא יצאה אל הפועל. במסגרת עבודות מחקר אקדמיות נתגלו ונחשפו מסמכים הקשורים לתוכנית הוצאת הספר לאור, ונמצאו כשבעים תרגומי שיריה של קדיה מולודובסקי, כמעט מכל תקופות יצירתה, חלקם גנוזים בארכיונים בכתב יד, וחלקם נשכחים בין דפי עיתונים ישנים.

בספר זה מובאים תרגומים אלה, ולצדם שירי המקור ביידיש. כמו כן מובאים סקירה מקפת של קובצי השירים של קדיה מולודובסקי, באורים והערות היסטוריות וספרותיות לכל אחד מהשירים וביוגרפיות של המתרגמים וקשריהם עמה. אחרית דבר מקפת, המאירה את הביוגרפיה התוססת של המשוררת ואת ההקשרים ההיסטוריים, הפואטיים והלאומיים־יהודיים לשירתה, מאפשרת לקוראים לעמוד על סגולותיה המיוחדות.

שירתה של קדיה מולודובסקי מייצגת את הדינמיות המרתקת של ספרות יידיש בתקופות פולין שבין מלחמות העולם, גלי ההגירה הגדולים לאמריקה, ימי השואה, ההתעוררות הציונית לנוכח המאבק להקמת מדינת ישראל וראשית תקומתה, וגורלה של שפת יידיש ותרבותה במכבשי המציאות והזמן. השתקעותה הקצרה של קדיה מולודובסקי במדינת ישראל פותחת צוהר לקורות שפת יידיש ותרבותה במדינה הצעירה.
מחיר קטלוגי: 96 ₪

מחיר באתר: 81.60 ₪

דג המחשבה

הילית חמו-מאיר

בתדר העדין והייחודי שלו, ספר שיריה הראשון של הילית חמו-מאיר משייט באוויר השירה העכשווית כעטלף הפורש זוג כנפיים מדויקות. שיריה של חמו-מאיר עומדים בזיקה ישירה עם יצירתן של משוררות עבריות ולא עבריות, עכשוויות וגם קלאסיות: דליה רביקוביץ, תרצה אתר, זלדה, נורית זרחי, אנה הרמן, וגם אמילי דיקינסון, סילביה פלאת ואן סקסטון – די להביט בציטוטים שבחרה חמו-מאיר להעמיד בראש כמה משיריה כדי להתוודע אל מרחב ההתייחסות המובהק של יצירתה.
הספר "דג המחשבה" כולל שירים השייכים לשתי סוגות שונות: לצד שירים ליריים קצרים, יש בו גם שתי פואמות ארוכות וכמו-עלילתיות: "השכם בבוקר" ו"פתח לי חלון". שתי אלה הן יצירות יוצאות-דופן בנוף השירה הנכתבת כיום בישראל, הן מבחינת היקפן והן מבחינת אוצר הדימויים שלהן: דימויים ססגוניים, עשירים, כמעט סוריאליסטיים לפרקים.
לנוכח העושר הדימויי והסגנוני של הפואמות, שיריה הקצרים של חמו-מאיר מפתיעים בלקוניות שלהם. עם זאת, ככל שקוראים בשירים הללו וככל שמתוודעים לקולם הדק והמיוחד, הולך ומתבהר כי הלקוניות המכוונת הזאת אינה אלא מעטה חיצוני. לא זו בלבד שאין היא מעמעמת את העולם החווייתי והרגשי שמתארת המשוררת, אלא להפך: היא מעמיקה ומדייקת אותו בחוכמה ובעדינות בלתי-מצויה.
כבר בשיר הפותח את הקובץ ("מהפכה") משרטטת חמו-מאיר, באירוניה חריפה, את גבולות הגזרה של עולמה השירי: היא מבקשת – בזעיר אנפין – לחולל מהפכה, לא פחות. אך היכן תתחולל המהפכה הזאת? "בין קיר לקיר". עולמה הגאוגרפי וגם המטפורי הוא עולם הבית, עולם הפרוורים, עולמם של חיי היומיום. עולם של פרוזה גמורה, לכאורה. אך בתוך היקום השגור והנדוש הזה היא מוצאת מטמונים בלתי משוערים של יופי. קולה של חמו-מאיר הוא קולו של לוייתן הלילה הגר בחדרים סגורים, ושוחה בשתיקות בין אנשים ("לוויתן", עמ´ 11).
הקשיבו לקול הייחודי הזה: מי שיידע להקשיב לתדר הנבדל שלו יפיק ממנו לא רק מעוף, אלא גם יופי רב.
מחיר קטלוגי: 50 ₪

מחיר באתר: 40.00 ₪

אחותי יהונתן

סיון בסקין

ספר השירה השלישי של סיון בסקין, אחותי יהונתן, רואה אור כשש שנים אחרי קודמו, ובמרוצת השנים הללו הלכה שירתה והשתכללה, הלכה והעמיקה, והוסיפה גוונים של דיוק ושל כמיהה. אחותי יהונתן, על ששת פרקיו השונים, הוא ספר בשל ומרגש של משוררת העומדת בשיא כוחה היצירתי.
בפרק הפותח, "דלותך הזוהרת" (כותרת הלקוחה משירה של לאה גולדברג "משירי ארץ אהבתי"), חוזרת בסקין אל ילדותה בווילנה, העיר הרב-תרבותית והיהודית מאוד, שבה גדלה ושאותה עזבה בהיותה כבת ארבע עשרה. במלאכת כתיבה מלאת רגש אך חפה מכל רגשנות, היא דולה מתהומות הזיכרון את דיוקן רחובות ילדותה ואת דיוקן בני משפחתה ויקיריה שאינם עוד, ומעמידה אותם אל מול עינינו בשורות שיר מרהיבות, הנחקקות מיד בתודעה.
בפרק "שכנים" יוצאת בסקין למסע מלא פיכחון וגעגוע בין הבתים השונים שבהם התגוררה: החל בדירות הצפופות של ליטא הקומוניסטית, דרך שנותיה הראשונות בישראל כנערה בקיבוץ וכסטודנטית בחיפה, ועד להווה התל-אביבי. גיבוריו הבלתי-צפויים של המסע הזה הם השכנים שליוו כל אחת מתחנות חייה, פסיפס שלם של דמויות יוצאות דופן ונוגעות ללב.
המחזור "שמונה תרגילים מאוחרים בקומפוזיציה" הוא תיאור שובר-לב ויפהפה של שלבי הפרידה מבן זוג אהוב, מוזיקאי. בסקין מתארת את שקיעת האהבה, ומציגה אותה משמונה זוויות ראייה (ושמיעה) שונות, הסובבות כולן סביב מטפורה מסחררת אחת: המוזיקה והנגינה.
דווקא בשיריה התל אביביים ביותר, המרוכזים ברובם בפרקי הספר הבאים - שירי אהבה, שירי אם לילדיה, שירי נוף עירוני ושלל שירי "ג´ז ארצישראלי" - ניתן להבחין בהשפעה מובהקת של השירה הרוסית המודרניסטית. אבל בסקין היא גם משוררת עברית עד לשד עצמותיה. הכתיבה שלה חוגגת את העברית, ומלהטטת בה במוזיקליות עוצרת נשימה. ב"אחותי יהונתן" פונה יכולת נדירה זו לאפיקים חדשים: אל הווירטואוזיות שאיפיינה את יצירתה המוקדמת מצטרפות כעת שלל התנסויות פרוזודיות, הפותחות בפני השירה העברית נתיבים צורניים ומוזיקליים חדשניים.
במבנהו הארכיטקטוני, במאפייניו הצורניים וגם בנושאים שהוא עוסק בהם, "אחותי יהונתן" הוא ספר יוצא-דופן מאוד בנוף השירה העברית העכשווית, ועל כך כבר מעיד שמו האניגמטי והטורד מנוחה. טלו את הספר הזה והתוודעו לשירתה הייחודית  כל כך של סיון בסקין: שירה של לב ושל מוח, שירה של רגש ושל תבונה.
מחיר קטלוגי: 64 ₪

מחיר באתר: 54.40 ₪




חידת הכפולים

נורית זרחי


מחיר קטלוגי: 70 ₪

מחיר באתר: 59.50 ₪