דף הבית > פועלים בתרגום
פועלים בתרגום

פועלים בתרגום

         

תקציר

פועלים בתרגום הוא ניתוח היסטורי ביקורתי, ראשון מסוגו, של מפעל התרגום המודרני. בחלקו הראשון הספר מציע גנאלוגיה של שדה התרגום, מושגיו ומופעיו מהעת העתיקה, דרך ימי הביניים ועד" המפנה האינדיבידואלי" שהתפתח באירופה בימי הרנסנס וראשית המודרנה. הספר חושף את מגבלותיו של דגם התרגום האינדיבידואלי הניאו-קלאסי – דגם שביסודו הסתגרות ועל כן הוא משמיט מן התרגום את פונקציית הדיאלוג, שאפיינה את התרגום הקולקטיבי שקדם לו, וגוזר אֵלֶם ובידוד על המתרגמים. בניתוח מקורי ויחיד במינו ,יהודה שנהב-שהרבני טוען שבתנאים של יחסים קולוניאליים המודל הניאו-קלאסי מייצר אסימטריה מובנית ומנציח את יחסי הכוח שמתקיימים מחוץ לחדר התרגום. חלקו השני של הספר עוסק בסוגיית התרגום מערבית לעברית ומציע טיפוס אידיאלי של תרגום דו-לאומי בצוותים, שמאפשר פוליפוניה וריבוי לשוני ומחזיר את ערך הדיאלוג לתרגום הטקסטואלי. הספר משלב מחשבה פוליטית, תיאוריה של תרגום ופרקטיקה של תרגומי ספרות מערבית לעברית בזמן הזה.    

מה חשבו הקוראים? 0 ביקורות

מחיר באתר: 79 ₪

*משלוח חינם בארץ בקניה מעל 249 ש"ח 

מוצרים נוספים שיכולים לעניין אותך:

738 ימים אב במסע

738 ימים אב במסע

 
מחיר מכירה מודפס 98 ₪
בימת החיים

בימת החיים

עופרה ויינגרטן
מחיר מכירה מודפס 72 ₪
קיומי הוא שערורייה

קיומי הוא שערורייה

אוסקר ויילד
מחיר מכירה מודפס 50 ₪
ספר האורית של אבא סמואל

ספר האורית של אבא סמואל

יובל יוסף טובי
מחיר מכירה מודפס 400 ₪
לאניות דעתי

לאניות דעתי

בני עוד דון-יחיא
מחיר מכירה מודפס 95 ₪
קיטון אוכל תרבות ועיר מאז 1945

קיטון אוכל תרבות ועיר מאז 1945

 
מחיר מכירה מודפס 145 ₪