דף הבית > אבק וצבעים

אבק וצבעים
תקציר
יאן קפלינסקי: אבק וצבעים, ספרי עתון 77, 2022, 142 עמ'
בחרה ותרגמה: גילי חיימוביץ', עורך שותף: המשורר האסטוני מטורה
*
הַגְּבוּל בֵּין מִזְרָח לְמַעֲרָב נוֹדֵד לְלֹא הֶרֶף.
לִפְעָמִים מִזְרָחָה, לִפְעָמִים מַעֲרָבָה,
וַאֲנַחְנוּ בְּקֹשִׁי יוֹדְעִים אֵיפֹה הוּא מַמָּשׁ עַכְשָׁו:
בְּגוּאָטֶמָלָה, בְּאוּרָל, אוֹ אוּלַי בְּתוֹכֵנוּ,
כָּךְ שֶׁאֹזֶן אַחַת, עַיִן אַחַת, נְחִיר אֶחָד, יָד אַחַת, רֶגֶל אַחַת,
רֵאָה אַחַת וְאֶשֶׁךְ אֶחָד (אוֹ שַׁחֲלָה אַחַת, בְּמִקְרֶה שֶׁל אִשָּׁה),
בַּצַּד הָאֶחָד, וְהַשְּׁנִיִּים בַּצַּד הָאַחֵר. רַק הַלֵּב,
רַק הַלֵּב תָּמִיד בְּאוֹתוֹ הַצַּד:
בַּמַּעֲרָב, כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מַבִּיטִים צָפוֹנָה,
בַּמִּזְרָח, כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מִסְתַּכְּלִים דָּרוֹמָה,
וְהַפֶּה לֹא יוֹדֵעַ בִּשְׁמוֹ שֶׁל מִי מֵהַצְּדָדִים
הוּא אָמוּר לְדַבֵּר.
מבחר ראשון בעברית משיריו של אחד מגדולי המשוררים באירופה, המשורר האסטוני יאן קפלינסקי. המבחר מציג מיצירתו של המשורר לאורך השנים, כולל שירים שטרם ראו אור בתרגום. שירתו של קפלינסקי - שנכתבה ברובה בשפה האסטונית, שדוברים בה רק כמיליון בני אדם - חרגה מעבר לגבולותיה וזכתה להכרה בינלאומית נרחבת, בפרס אירופה לשירה ובמועמדות לפרס נובל לשנת 2016.
המשורר האסטוני, שאיבד את אביו בעל השורשים יהודיים במחנות הכפייה הסובייטיים, הפך ברבות השנים אף לפילולוג, אקולוג וחבר הפרלמנט הדמוקרטי הראשון של המדינה לאחר התפוררות הגוש הקומוניסטי בשנת 1991. שירתו הצלולה עוסקת בשאלות של אדם וזהות, אדם וטבע, בין מזרח למערב. היא חפה מסנטימנטליות כמו גם בעלת יכולת להתפעם מהזעיר שבעשבים השוטים. קפלינסקי מבטא בשיריו מציאות מרובדת שבה המצער, המפעים והמכמיר דרים זה לצד זה בפשטות שלפעמים הופכת לקשה מנשוא.
קפלינסקי עצמו נפטר לאחר מחלה ממושכת בקיץ 2021 והיה מעורב בתחילת העבודה על הספר שהיה יקר לו במיוחד עקב שורשיו היהודיים. זהו ככל הנראה הספר האחרון שהיה מעורב בעשייתו.
תרגמה וערכה ממיטב כתביו המשוררת והמתרגמת גילי חיימוביץ', שאחראית על ספר השירה האסטוני הראשון שיצא בארץ, "והקו הופך לצל" מאת מטורה, שעזר להכנת ספר זה. הספר יצא בתמיכת קרן התרבות האסטונית במסגרת תוכנית טרדוקטה.
בחרה ותרגמה: גילי חיימוביץ', עורך שותף: המשורר האסטוני מטורה
*
הַגְּבוּל בֵּין מִזְרָח לְמַעֲרָב נוֹדֵד לְלֹא הֶרֶף.
לִפְעָמִים מִזְרָחָה, לִפְעָמִים מַעֲרָבָה,
וַאֲנַחְנוּ בְּקֹשִׁי יוֹדְעִים אֵיפֹה הוּא מַמָּשׁ עַכְשָׁו:
בְּגוּאָטֶמָלָה, בְּאוּרָל, אוֹ אוּלַי בְּתוֹכֵנוּ,
כָּךְ שֶׁאֹזֶן אַחַת, עַיִן אַחַת, נְחִיר אֶחָד, יָד אַחַת, רֶגֶל אַחַת,
רֵאָה אַחַת וְאֶשֶׁךְ אֶחָד (אוֹ שַׁחֲלָה אַחַת, בְּמִקְרֶה שֶׁל אִשָּׁה),
בַּצַּד הָאֶחָד, וְהַשְּׁנִיִּים בַּצַּד הָאַחֵר. רַק הַלֵּב,
רַק הַלֵּב תָּמִיד בְּאוֹתוֹ הַצַּד:
בַּמַּעֲרָב, כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מַבִּיטִים צָפוֹנָה,
בַּמִּזְרָח, כְּשֶׁאֲנַחְנוּ מִסְתַּכְּלִים דָּרוֹמָה,
וְהַפֶּה לֹא יוֹדֵעַ בִּשְׁמוֹ שֶׁל מִי מֵהַצְּדָדִים
הוּא אָמוּר לְדַבֵּר.
מבחר ראשון בעברית משיריו של אחד מגדולי המשוררים באירופה, המשורר האסטוני יאן קפלינסקי. המבחר מציג מיצירתו של המשורר לאורך השנים, כולל שירים שטרם ראו אור בתרגום. שירתו של קפלינסקי - שנכתבה ברובה בשפה האסטונית, שדוברים בה רק כמיליון בני אדם - חרגה מעבר לגבולותיה וזכתה להכרה בינלאומית נרחבת, בפרס אירופה לשירה ובמועמדות לפרס נובל לשנת 2016.
המשורר האסטוני, שאיבד את אביו בעל השורשים יהודיים במחנות הכפייה הסובייטיים, הפך ברבות השנים אף לפילולוג, אקולוג וחבר הפרלמנט הדמוקרטי הראשון של המדינה לאחר התפוררות הגוש הקומוניסטי בשנת 1991. שירתו הצלולה עוסקת בשאלות של אדם וזהות, אדם וטבע, בין מזרח למערב. היא חפה מסנטימנטליות כמו גם בעלת יכולת להתפעם מהזעיר שבעשבים השוטים. קפלינסקי מבטא בשיריו מציאות מרובדת שבה המצער, המפעים והמכמיר דרים זה לצד זה בפשטות שלפעמים הופכת לקשה מנשוא.
קפלינסקי עצמו נפטר לאחר מחלה ממושכת בקיץ 2021 והיה מעורב בתחילת העבודה על הספר שהיה יקר לו במיוחד עקב שורשיו היהודיים. זהו ככל הנראה הספר האחרון שהיה מעורב בעשייתו.
תרגמה וערכה ממיטב כתביו המשוררת והמתרגמת גילי חיימוביץ', שאחראית על ספר השירה האסטוני הראשון שיצא בארץ, "והקו הופך לצל" מאת מטורה, שעזר להכנת ספר זה. הספר יצא בתמיכת קרן התרבות האסטונית במסגרת תוכנית טרדוקטה.
0 ביקורות